Sunday, November 22, 2009

SAN VICENTE FERRER


It is the current patron saint of Valencia, in its commemoration are raised on the streets of Valencia scenarios called "altars" where children are represented by scenes from his life and miracles. Es un santo muy apreciado en la mayoría de los lugares que recorrió en sus viajes de predicación. It is a very popular saint in most of the places we visited in his travels preaching.

Conocido cariñosamente como "Sant Vicent el del ditet" , debido a que, según leyendas populares, logró varios milagros alzando su dedo índice, siendo así representado en su iconografía ; también es representado por "alas", porque está considerado como el "ángel del Apocalipsis", ya que él mismo se consideró un "legatus a latere Christi" y anunció en numerosas ocasiones la inminente llegada del Anticristo y el fin del mundo, tal como hizo, por ejemplo, en los varios sermones que predicó en la ciudad de Toledo en el año 1411. Affectionately known as "Sant Vicent on the Ditet" because, according to popular legend, he managed several miracles, raising his index finger, being well represented in its iconography, it is also represented by "wings" because he is considered as the "angel of Revelation "because he was considered a" Legatus a latere Christi "and repeatedly announced the imminent arrival of Antichrist and the end of the world, as did, for example, in several sermons he preached in the city of Toledo in the year 1411.

Asimismo, sus predicaciones por diversas ciudades de Europa, sobre todo en Italia, fueron constantes a raíz de la célebre visión que tuvo en la ciudad de Aviñón en el año 1398. Also, his preaching in various cities of Europe, especially Italy, were constantly following the vision he had celebrated in the city of Avignon in 1398. Era seguido por multitudes que lo acompañaban en sus itinerarios, entre ellas un séquito de flagelantes que se azotaban las espaldas como purga de sus pecados. It was followed by crowds who accompanied him on his routes, including a retinue of flagellants who whipped their backs as purging of their sins. Solía viajar subido sobre un asno y se alojaba en los conventos de frailes dominicos de las ciudades y pueblos en donde predicaba. I used to go up on a donkey and was staying in convents of Dominican friars of the cities and towns where he preached.

Multitud de ermitas y altares recuerdan en muchos rincones de la Europa occidental, anécdotas históricas o apócrifas, la multitud de milagros realizados por el santo en su largo camino de predicación o reliquias de San Vicente. A multitude of shrines and altars resemble in many corners of Western Europe, historical anecdotes or apocryphal, the multitude of miracles performed by the saint in his long journey of preaching or relics of St. Vincent.